Κλωντέλ και Κάφκα, του Φερνάντο Αρραμπάλ

19.07.2017

σχόλια



ΚΛΩΝΤΕΛ ΚΑΙ ΚΑΦΚΑ

ΦΕΡΝΑΝΤΟ ΑΡΡΑΜΠΑΛ

 

Πρόκειται για δύο θεατρικά έργα σε ενιαίο τόμο του Ισπανού γαλλόφωνου συγγραφέα Φερνάντο Αρραμπάλ, σε μετάφραση Νεκτάριου-Γεώργιου Κωνσταντινίδη.
Ο θεατρικός συγγραφέας Fernando Arrabal γεννήθηκε το 1932 στην Melilla του Ισπανικού Μαρόκου. Ζει μόνιμα (από το 1956) στο Παρίσι και γράφει στην γαλλική γλώσσα. Εκπρόσωπος του «Θεάτρου του Πανικού», έγινε διεθνώς γνωστός με το έργο του «Νεκροταφείο αυτοκινήτων». Ο Φερνάντο Αρραμπάλ θα μπορούσε να ενταχθεί στην χωρία των δραματουργών του παραδόξου, αν όχι του παραλόγου.
Στο πρώτο έργο, «Κλωντέλ και Κάφκα», ο Αρραμπάλ γράφει για μια φανταστική συνάντηση δύο μεγάλων μορφών της λογοτεχνίας στον «παράδεισο». Οι δύο συγγραφείς, εκπροσωπώντας την δική του κοσμοθεωρία ο καθένας, διασταυρώνουν τα ξίφη τους, ενώ οι γυναίκες που σημάδεψαν την ζωή τους εμφανίζονται και παρεμβαίνουν στον διάλογό τους.
Το δεύτερο έργο, «Γράμμα αγάπης, βασίζεται σε αυθεντικό υλικό, την πραγματική αλληλογραφία του συγγραφέα με την μητέρα του. Ένας σπαρακτικός μονόλογος στον οποίο περιγράφεται και αναλύεται η τραυματική σχέση μητέρας και παιδιού. Ο γιος κατηγορεί την μητέρα του για τον χαμό του πατέρα του στον Ισπανικό εμφύλιο. Συναισθήματα αγάπης και μίσους συγκρούονται αβυσσαλέα. Μέσα από το ιδιότυπο χιούμορ τού Αρραμπάλ, ο σαρκασμός, η πίκρα, τα τραύματα και τα απωθημένα έρχονται στο φως.

 

Για τον μεταφραστή:
Ο μεταφραστής Νεκτάριος-Γεώργιος Κωνσταντινίδης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1981. Αριστούχος διδάκτωρ του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών (υπότροφος ΙΚΥ), κριτικός θεάτρου, μεταφραστής και καθηγητής Γαλλικών, εκπονεί, από το 2016, μεταδιδακτορική έρευνα στο Τμήμα Θεατρικών Σπουδών του ΕΚΠΑ, με θέμα «Το γαλλόφωνο θέατρο στην ελληνική σκηνή του 21ου αιώνα».

Κείμενά του δημοσιεύονται σε επιστημονικά περιοδικά, εφημερίδες, και διαδικτυακές σελίδες που σχετίζονται με το θέατρο στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Μεταφράσεις γαλλόφωνων θεατρικών έργων έχουν εκδοθεί και παρουσιαστεί από ελληνικούς θιάσους. Είναι μέλος του Κέντρου Σημειολογίας του Θεάτρου και της Επιστημονικής Επιτροπής του περιοδικού «Θεατρογραφίες».

Ακολουθήστε μας

Οι προσφορές των εφημερίδων

Κερδίστε το!

Οι ταινίες της εβδομάδας

Οδηγός ιστοσελίδας

Αρχείο

Δείτε κι αυτά

Καταγραφή ύλης μαθημάτων Γυμνασίου, Α΄, Β΄ τάξεων Γενικού και Επαγγελματικού Λυκείου. Προσοχή προθεσμίες!

Καταγραφή ύλης μαθημάτων Γυμνασίου, Α΄, Β΄ τάξεων Γενικού και Επαγγελματικού Λυκείου. Προσοχή προθεσμίες!

Σύμφωνα με την αριθ. 26904/ΓΔ4/8-3-2021 έχει ξεκινήσει η προθεσμία κι έχει ενεργοποιηθεί στο ΠΣ myschool η λειτουργικότητα με θέμα: «Καταγραφή της Ύλης των Μαθημάτων Γυμνασίου, Γενικού και Επαγγελματικού Λυκείου» με την οποία υποχρεωτικά θα καταχωριστεί η διδακτέα...

Έκθεση Γ΄ Λυκείου: Κριτήριο Αξιολόγησης – Αντιρατσιστική εκπαίδευση στο σχολείο

Έκθεση Γ΄ Λυκείου: Κριτήριο Αξιολόγησης – Αντιρατσιστική εκπαίδευση στο σχολείο

Αντιρατσιστική εκπαίδευση στο σχολείο Έκθεση Γ΄ Λυκείου Κριτήριο Αξιολόγησης του Κωνσταντίνου Μάντη - Κείμενο I: Αντιρατσιστική εκπαίδευση στο σχολείο Η εφαρμογή της αντιρατσιστικής εκπαίδευσης στα σχολεία όλων των βαθμίδων μπορεί να θεωρηθεί ως μια πράξη...

Θωμάς Κοροβίνης: «Ολίγη μπέσα, ωρέ μπράτιμε!»

Θωμάς Κοροβίνης: «Ολίγη μπέσα, ωρέ μπράτιμε!»

Θωμάς Κοροβίνης «Ολίγη μπέσα, ωρέ μπράτιμε!» «Ποιος χρόνος είναι αυτός, λοιπόν, άθικτος… ούδ’ οικητό και πως, αφού μας περιβάλλει, τόσο άδειος είναι και άξενος» Βύρων Λεοντάρης, ‘Εκ περάτων’ _ γράφει ο Σίμος Ανδρονίδης - Το 2021, είναι η χρονιά όπου συμπληρώνονται 200...

0 σχόλια

0 Σχόλια

Υποβολή σχολίου