‘Η μετάφραση.

28.03.2015

 

 

 

’Ήταν κάποτε δυὸ ἄνθρωποι

ἀπὸ τὴ χῶρα τῆς ’Αγγλίας

κι ἀνάμεσά τους ἓνας γγελος.

Λέει, λοιπόν, στ᾽ ἀγγλικὰ

ὁ­ ἓνας στὸν ἄλλον ἄνθρωπο ἀπὸ μακριά :

 

Σ γαπ!

‘Ό­σο δν μπορες ν

φανταστες, σ γαπ!”

 

‘Ο­ δεύτερος ἄνθρωπος, ἐπειδὴ

δὲν ἄκουσε καλὰ τί τοῦ εἶπε ὁ

πρῶτος,­ ζήτησε ἀπὸ τὸν γγελο νὰ τοῦ

διερμηνεύσει τὰ λεγόμενά του.

 

‘Ο γγελος τότε τοῦ ἀπαντᾷ: ­

 

“Στὰ γγλικ ἤ στ᾽γγ-ε-λικ

θὰ ἤθελες νὰ ἐπαναλάβω αὐτὰ

ποὺ σοῦ εἶπε;”

 

Kι ἐκεῖνος ἀνταπαντᾷ:

 

Καλύτερα ν κάνς τ μετάφραση

στ γλσσά σου γγελε, γι λίγο ν

γευτ τ κουσμα τν φθόγγων τς

oράνιας πατρίδας σου.

 

Τότε ὁ γγελος χαμογελῶντας

ἐπαναλαμβάνει στὴ γλῶσσα τὴ δικιά του

τὸ ἀνθρώπινο σ᾽ ἀγαπῶ: ­

 

Δ θ δοκιμάσς ποτ θάνατο.

 

Αὐτὸ σοῦ εἶπε.

 

_

γράφει ο Παναγιώτης Σκοπετέας

Μην ξεχνάτε πως το σχόλιό σας είναι πολύτιμο!

Ακολουθήστε μας!

Οδηγός ιστοσελίδας

Οι προσφορές των εφημερίδων

Κερδίστε το!

Κερδίστε το!

Αρχείο

Διαβάστε κι αυτά

“Τα περσινά τους βάζουν για καλά”, του Σπύρου Γούλα

“Τα περσινά τους βάζουν για καλά”, του Σπύρου Γούλα

- γράφει η Αλεξάνδρα Παυλίδη - “Τα περσινά τους βάζουν για καλά” του Σπύρου Γούλα και η ανάσυρση των προσωπικών ναυαγίων. Εκδόσεις Πόλις Από τον Μάιο του 2020 κυκλοφορεί η ποιητική συλλογή του Σπύρου Γούλα, από τις εκδόσεις Πόλις, σε επιμέλεια-διόρθωση Δημήτρη Αθηνάκη...

Η θαλασσοσπηλιά (Νησί θα πει)

Η θαλασσοσπηλιά (Νησί θα πει)

Νησί θα πει κρούστα στεριάς ζωσμένη στο λουλάκι με βράχια ολοτσαλάκωτα, με δαντελένια μέρη, μια φούχτα σπόρια για τ’ αηδόνια στ’ άσπρο πεζουλάκι, κι ένα ραδιόφωνο ανοιχτό, χειμώνα-καλοκαίρι.   Νησί θα πει μοσκοβολιά από σκίνους και θυμάρια, παπαρουνίτσες...

Θάλασσα

Θάλασσα

Γαλάζιο πέπλο της καρδιάς μας τραγούδι νοσταλγικό της μοναξιάς μας μας αγκαλιάζεις, μας δροσίζεις με την γαλάζια σου ομορφιά, μας διαποτίζεις. Μας σαγηνεύεις, μας μεθάς.   Σε μέρη απίθανα μας πας μας ταξιδεύεις δεν σταματάς ούτε στιγμή να μας μαγεύεις. Μα...

4 σχόλια

4 Σχόλια

  1. Βασίλης Ακριβούσης

    Υπέροχο!!

    Απάντηση
  2. Ελένη Ιωαννάτου

    Εξαιρετικό!! Πολύ όμορφο!!

    Απάντηση
  3. Τζένη Σταυριανού

    Φεύγοντας θα αφήσω πίσω στον Δημιουργό μου την μόνη αιτία που με γέννησε… Να αγαπώ…
    Και δεν θα φύγω…. Δεν θα δοκιμάσω ποτέ θάνατο….

    Υποκλίνομαι…….

    Απάντηση
  4. Μάχη Τζουγανάκη

    πανέμορφη μετάφραση…

    Απάντηση

Υποβολή σχολίου