«Καλοκαίρι στο Μπάντεν-Μπάντεν»

2.05.2016

σχόλια

05586_03ΛΕΟΝΙΝΤ ΤΣΙΠΚΙΝ
ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ ΣΤΟ ΜΠΑΝΤΕΝ-ΜΠΑΝΤΕΝ

Σειρά: Ξένη λογοτεχνία


Μετάφραση: Σταυρούλα Αργυροπούλου
Εισαγωγή: Σούζαν Σόνταγκ

(ISBN: 978-618-03-0558-6, σελ.: 264, τιμή: 14,40€)
Χρόνος έκδοσης: Απρίλιος 2016
Τίτλος πρωτοτύπου: Leto V Badene

Ο Ντοστογέφσκι πρωτογνώρισε την Άννα Γκριγκόριεβνα στην Αγία Πετρούπολη. Της υπαγόρευσε το μυθιστόρημά του Ο παίκτης και λίγο καιρό αργότερα της ζήτησε να γίνει γυναίκα του. Το 1867 το ζευγάρι ξεκινά για ένα ταξίδι στην Ευρώπη. Με αφορμή αυτό το ταξίδι ο Τσίπκιν, συνδυάζοντας έξοχα τη μυθοπλασία με τα πραγματικά στοιχεία, αναδεικνύει το μεγαλείο του λογοτέχνη αλλά και τη σκοτεινή πλευρά του και μας παρασύρει στα κατάβαθα της ρωσικής ψυχής.
«Πέρα από την περιγραφή του ασύγκριτου Ντοστογέφσκι και τι δε βρίσκει κανείς μέσα σε τούτη την ασυνήθιστη πνευματική περιπέτεια του Τσίπκιν! Τα βάσανα της σοβιετικής περιόδου, από την εποχή της Μεγάλης Τρομοκρατίας στο διάστημα 1934-1937 έως το παρόν, μέσα από την αναζήτηση του αφηγητή: το βιβλίο πάλλει στον ρυθμό τους. Το Καλοκαίρι στο Μπάντεν-Μπάντεν είναι επίσης ένας εμπνευσμένος και πνευματώδης απολογισμός της ρωσικής λογοτεχνίας, μια κιβωτός της ρωσικής λογοτεχνίας». 
από την εισαγωγή της Σούζαν Σόνταγκ


ΕΓΡΑΨΕ Ο ΤΥΠΟΣ
Αριστούργημα.
Sunday Times

Η πρόζα του είναι ιδιόρρυθμη και πανέμορφη. Θυμίζει τον Ζέμπαλντ.
Independent
Ένα σπάνιο και πολύτιμο βιβλίο τόσο ως προς το θέμα του όσο και ως προς τη γραφή του. 
Lire
Η αμεσότητά του και η δύναμή του σε υποχρεώνουν να το διαβάσεις απνευστί.
Los Angeles Times
[Ο Τσίπκιν] κατορθώνει να συλλάβει τον τρόπο αντίληψης του μεγάλου ρώσου συγγραφέα, μεταμορφώνοντάς τον σε μυθιστορηματικό ήρωα. Η πρόζα του αποτελεί το τέλειο όχημα για να αποδοθούν τα πλέον ακραία συναισθήματα και η συγκινησιακή ένταση που δοκιμάζουν τα πρόσωπα, δίνοντάς μας, με φράσεις ελεύθερης συνειδησιακής ροής, την ευκινησία της σκέψης μιας προσωπικότητας καθηλωμένης από τα πάθη της. 
Αργυρώ Μαντόγλου, Ελευθεροτυπία (Βιβλιοθήκη)


Ο Λεονίντ Τσίπκιν γεννήθηκε το 1926 στο Μινσκ. Εργάστηκε ως γιατρός. Το Καλοκαίρι στο Μπάντεν-Μπάντεν αποτελεί την έκφραση του λογοτεχνικού του ταλέντου. Το χειρόγραφό του βγήκε λαθραία από τη Σοβιετική Ένωση το 1981 και δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά σε ένα περιοδικό ρώσων μεταναστών στις ΗΠΑ. Ο Τσίπκιν, ο οποίος παρά τις επανειλημμένες προσπάθειές του ποτέ δεν κατάφερε να φύγει από τη Σοβιετική Ένωση, πέθανε στη Μόσχα από καρδιακή προσβολή το 1982.

Ακολουθήστε μας

Ραγιάς – ΜΕΡΕΣ ΚΑΙ ΝΥΧΤΕΣ 1821, του Γιάννη Καλπούζου

Ραγιάς – ΜΕΡΕΣ ΚΑΙ ΝΥΧΤΕΣ 1821, του Γιάννη Καλπούζου

- γράφει η Άννα Δεληγιάννη - Τσιουλπά - Ο γνωστός και πολυγραφότατος λογοτέχνης Γιάννης Καλπούζος, με το τελευταίο του έργο-μυθιστόρημα «ραγιάς - ΜΕΡΕΣ ΚΑΙ ΝΥΧΤΕΣ 1821» Εκδόσεις Ψυχογιός, εισχωρεί τολμηρά στα δύσβατα μονοπάτια της πεζογραφίας και χαράσσει δρόμους και...

Ακολουθήστε μας στο Google News

Ακολουθήστε μας στο Google News

Διαβάστε κι αυτά

8ος Λογοτεχνικός Διαγωνισμός Δήμου Βύρωνα

8ος Λογοτεχνικός Διαγωνισμός Δήμου Βύρωνα

Αφιερωμένο στην Μικρασιατική Καταστροφή και την Προσφυγιά το θέμα του 8ου Λογοτεχνικού Διαγωνισμού Δήμου Βύρωνα! Για όγδοη συνεχή χρονιά ο Δήμος Βύρωνα προκηρύσσει τον Πανελλήνιο Διαγωνισμό Λογοτεχνικής Έκφρασης για εφήβους και νέους, στις αρχές του χρόνου τιμώντας τα...

Κανένα παιδί δεν είναι ανήμπορο

Κανένα παιδί δεν είναι ανήμπορο

Σε εκείνον που πονάει πιο ηχηρά ζητούσαν από παιδί να σωπάσει. Σε εκείνον που πονούσε σθεναρά ζητούσαν συγνώμη αφού είχε σπάσει. Πράξεις ισοδύναμες με χτυπήματα και λόγια που τον έπνιγαν σαν κύματα ή τον ξέσκιζαν σαν θαλάσσια ζώα, της φαντασίας όλων μας αποκυήματα....

Ραγιάς – ΜΕΡΕΣ ΚΑΙ ΝΥΧΤΕΣ 1821, του Γιάννη Καλπούζου

Ραγιάς – ΜΕΡΕΣ ΚΑΙ ΝΥΧΤΕΣ 1821, του Γιάννη Καλπούζου

- γράφει η Άννα Δεληγιάννη - Τσιουλπά - Ο γνωστός και πολυγραφότατος λογοτέχνης Γιάννης Καλπούζος, με το τελευταίο του έργο-μυθιστόρημα «ραγιάς - ΜΕΡΕΣ ΚΑΙ ΝΥΧΤΕΣ 1821» Εκδόσεις Ψυχογιός, εισχωρεί τολμηρά στα δύσβατα μονοπάτια της πεζογραφίας και χαράσσει δρόμους και...

0 σχόλια

0 Σχόλια

Υποβολή σχολίου