Ο «Φάουστ» του Γκαίτε από την Κάπα Εκδοτική

24.03.2016

ΓΚΑΙΤΕ
Φάουστ
Το πρώτο μέρος της τραγωδίας


Μετάφραση: Σπύρος Α. Ευαγγελάτος
Κάπα Εκδοτική


Έργο θεμελιακό για τη νεότερη ευρωπαϊκή λογοτεχνία, ο Φάουστ του Γιόχαν Βόλφγκανγκ φον Γκαίτε είναι ένα ποιητικό, στοχαστικό, τραγικό, αλλά και σατιρικό κείμενο που ταυτόχρονα αποτέλεσε το βαρόμετρο των σκηνικών επιτευγμάτων του 20ου αιώνα. Το έργο έχει τις ρίζες του στον θρύλο του Φάουστ ο οποίος είχε διαδοθεί χάρη σε μπαλάντες, σε έργα για κουκλοθέατρο και είχε αποτυπωθεί σε ξυλογραφίες και χαρακτικά ήδη από τον 16ο αιώνα. Κεντρικό πρόσωπο της ευρωπαϊκής μυθολογίας, ο Φάουστ γνώρισε πολλές μεταμορφώσεις.
Αποτέλεσε το έργο ζωής του Γκαίτε (1749-1831) ο οποίος ξεκίνησε τη συγγραφή του σε ηλικία περίπου 25 ετών. Ολοκλήρωσε το Πρώτο μέρος το 1806 και αμέσως μετά ασχολήθηκε με τη συγγραφή του Δεύτερου μέρους, το οποίο ολοκλήρωσε επτά μήνες πριν από τον θάνατό του. Στο έργο, όπου ενσωματώνονται κωμικά στοιχεία τα οποία εναλλάσσονται με τραγικές σκηνές, τόσο ο αναγνώστης όσο και ο θεατής του θα αναγνωρίσουν όλες τις γνωστές μορφές του θεάτρου μέχρι την εποχή του συγγραφέα. Ο Γκαίτε ενσωματώνει στον Φάουστ όλους τους προβληματισμούς, τις διαφορετικές ιδέες που τον απασχόλησαν και τα θέματα με τα οποία καταπιάστηκε κατά το μακρόχρονο διάστημα σύνθεσης του έργου, παραδίδοντας τελικά ένα εξαιρετικά περίπλοκο έργο που ο ίδιος χαρακτήρισε ως «τραγωδία».
Γράφει ο Σπύρος Α. Ευαγγελάτος: «Η νέα μετάφραση του Φάουστ (Α΄ Μέρος της Τραγωδίας) στηρίζεται σε πρόσφατες γερμανικές εκδόσεις, που έχουν λάβει υπ’ όψη τους τα πορίσματα νεότερων μελετητών των πηγών. Η παρούσα μετάφραση επιδιώκει να είναι απόλυτα πιστή στο ύφος, στην «ατμόσφαιρα» και στο νόημα του κειμένου και φυσικά –στο μέτρο που είναι δυνατόν– στο γράμμα του. Ο Φάουστ έχει συντεθεί –κατά το μεγαλύτερο μέρος του– σε ομοιοκατάληκτο στίχο, ενώ υπάρχουν σημεία σε στίχο ανομοιοκατάληκτο, καθώς και μία σκηνή σε πρόζα. Όπου το κείμενο είναι ομοιοκατάληκτο, ακολουθεί και η μετάφραση την ομοιοκαταληξία. Όχι όμως δουλικά. Η γερμανική γλώσσα είναι πυκνότερη από τη νέα ελληνική και αν βασικός στόχος μιας μετάφρασης είναι η ρίμα, υπάρχει κίνδυνος να πληγεί το νόημα ή η λεκτική αισθητική».

Η μετάφραση έγινε για την παράσταση Φάουστ που ανέβηκε το 2000 στο «Αμφι-Θέατρο» σε σκηνοθεσία του Σ. Α. Ευαγγελάτου. Η μετάφραση συμπληρώθηκε για την παράσταση που ανέβηκε τον Δεκέμβριο του 2015 στο Δημοτικό Θέατρο Πειραιά σε σκηνοθεσία της Κατερίνας Ευαγγελάτου.

Ακολουθήστε μας

Βάλια Καραμάνου – STELLA

Βάλια Καραμάνου – STELLA

Βάλια Καραμάνου STELLA Εκδόσεις Φιλιππότη ISBN: 9789602951200 Σελ. 184 Τιμή: 13,72 ευρώ Τον Σεπτέμβρη του 2021 η Στέλλα  επιστρέφει στην Θασιά, λόγω της μυστηριώδους εξαφάνισης της θείας της Ανδρομάχης, που ήταν και η γιατρός του νησιού.  Στο μακρινό αυτό  νησί του...

Αποθήκη Ανθρώπων, της Ειρήνης Δερμιτζάκη

Αποθήκη Ανθρώπων, της Ειρήνης Δερμιτζάκη

Το νέο μυθιστόρημα της Ειρήνης Δερμιτζάκη μόλις κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις ΕΥΜΑΡΟΣ   Περίληψη: Μια ελληνίδα ηθοποιός μεταναστεύει στο Λονδίνο και πιάνει δουλειά σε ένα γηροκομείο. Εκεί προσπαθεί να ξεχάσει όλα όσα την έδιωξαν από την Ελλάδα ενόσω οι ένοικοι του...

Ακολουθήστε μας στο Google News

Διαβάστε κι αυτά

Δελτία τύπουΝέες κυκλοφορίες
Βάλια Καραμάνου – STELLA
Βάλια Καραμάνου – STELLA

Βάλια Καραμάνου – STELLA

Βάλια Καραμάνου STELLA Εκδόσεις Φιλιππότη ISBN: 9789602951200 Σελ. 184 Τιμή: 13,72 ευρώ Τον Σεπτέμβρη του 2021 η Στέλλα  επιστρέφει στην Θασιά, λόγω της μυστηριώδους εξαφάνισης της θείας της Ανδρομάχης, που ήταν και η γιατρός του νησιού.  Στο μακρινό αυτό  νησί του...

Δελτία τύπουΝέες κυκλοφορίες
Αποθήκη Ανθρώπων, της Ειρήνης Δερμιτζάκη
Αποθήκη Ανθρώπων, της Ειρήνης Δερμιτζάκη

Αποθήκη Ανθρώπων, της Ειρήνης Δερμιτζάκη

Το νέο μυθιστόρημα της Ειρήνης Δερμιτζάκη μόλις κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις ΕΥΜΑΡΟΣ   Περίληψη: Μια ελληνίδα ηθοποιός μεταναστεύει στο Λονδίνο και πιάνει δουλειά σε ένα γηροκομείο. Εκεί προσπαθεί να ξεχάσει όλα όσα την έδιωξαν από την Ελλάδα ενόσω οι ένοικοι...

Δελτία τύπουΝέες κυκλοφορίες
ΜΕ ΤΡΟΧΙΑ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΗΛΙΟ – Δυο χέρια πλέκουν την αγάπη, του Θεοφάνη Θεοφάνους
ΜΕ ΤΡΟΧΙΑ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΗΛΙΟ – Δυο χέρια πλέκουν την αγάπη, του Θεοφάνη Θεοφάνους

ΜΕ ΤΡΟΧΙΑ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΗΛΙΟ – Δυο χέρια πλέκουν την αγάπη, του Θεοφάνη Θεοφάνους

"ΜΕ ΤΡΟΧΙΑ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΗΛΙΟ Δυο χέρια πλέκουν την αγάπη" Θεοφάνης Θεοφάνους Επιμέλεια - Διόρθωση: Άννα Γρίβα Εικόνες Εξωφύλλου - Οπισθοφύλλου: Βιβή Μαρκάτου Εργαστήριο συγγραφής - εκδόσεις Αλάτι ISBN: 978-618-86322-1-9 Εφηβική ποίηση   Δείγμα από τη συλλογή...

Δελτία τύπουΝέες κυκλοφορίες
Σκέψης Σύναψη, της Φωτεινής Γαλάνη
Σκέψης Σύναψη, της Φωτεινής Γαλάνη

Σκέψης Σύναψη, της Φωτεινής Γαλάνη

Φωτεινή Γαλάνη Σκέψης Σύναψη Σελίδες: 100 Τιμή: 11 € ΙSBN 978 618 85053 77 - Μια σύναψη σκέψεων. Μια προσπάθεια καταγραφής συναισθημάτων που προκύπτουν μέσα από την καθημερινότητα, αβίαστα και έντονα. Λέξεις που ενώνονται και σχηματίζουν ποίηση, φωτογραφίες που...

Δελτία τύπουΝέες κυκλοφορίες
Ο φόβος της λευκής σελίδας – Οδηγός λογοτεχνικής γραφής, του Νίκου Μάντζιου
Ο φόβος της λευκής σελίδας – Οδηγός λογοτεχνικής γραφής, του Νίκου Μάντζιου

Ο φόβος της λευκής σελίδας – Οδηγός λογοτεχνικής γραφής, του Νίκου Μάντζιου

Νίκος Μάντζιος 978-618-5638-16-0 Σελίδες 200 Τιμή: 15,90€ - Γράφουμε γιατί δεν μπορούμε να κάνουμε αλλιώς. Το γράψιμο είναι ανάγκη και πολλές φορές μονόδρομος για να βρουν τη θέση ισορροπίας οι δυσαρμονικές ταλαντώσεις που συμβαίνουν μέσα μας. Γράφουμε για να...

Δελτία τύπου
Το πολύχρωμο σχολείο της Πανίδας – Στάθης Ξαφάκος
Το πολύχρωμο σχολείο της Πανίδας – Στάθης Ξαφάκος

Το πολύχρωμο σχολείο της Πανίδας – Στάθης Ξαφάκος

  Αρετή Δόνου 978-960-635-514-1 Τιμή: 14,90€ - Το πρώτο κουδούνι είναι έτοιμο να χτυπήσει και φέτος στο Πολύχρωμο σχολείο της Πανίδας και να υποδεχτεί τους μαθητές, μεγάλα και μικρά ζώα, με ωραία χρώματα και από διάφορους τόπους. Ανάμεσα σε αυτά κι ένα...