ΠΕΣΣΟΑ – Ω, ανθολόγηση και μετάφραση της Μαρίας Παπαδήμα

7.01.2019

σχόλια

 

ΠΕΣΣΟΑ – Ω

ΑΛΦΑΒΗΤΑΡΙ

ΑΝΘΟΛΟΓΗΣΗ-ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: Μαρία Παπαδήμα

 ISBN: 978-960-01-1990-9

σελ. 106, 9,00 €

 

Το «αλφαβητάρι» που έγραψαν πάνω από 70 σπουδαίοι συγγραφείς με την πένα ενός. Τα κλειδιά για την είσοδο στο συναρπαστικό σύμπαν του Φερνάντο Πεσσόα και των ετερωνύμων του.

 

«Οι λέξεις είναι για μένα κορμιά που μπορείς να τα αγγίξεις, ορατές σειρήνες, ενσαρκωμένες ηδυπάθειες», γράφει ο Πεσσόα. «Είμαι, κατά μεγάλο μέρος, η ίδια η πρόζα μου», συμπληρώνει, «εκτυλίσσομαι σε περιόδους και παραγράφους, μου βάζω σημεία στίξης, και στην ακατάσχετη κατανομή των εικόνων ντύνομαι, όπως

τα παιδιά, βασιλιάς με χαρτί, ή, με τον ίδιο τρόπο που δημιουργώ ρυθμό με μια σειρά από λέξεις, στεφανώνομαι, σαν τους τρελούς, με ξερά λουλούδια, που εξακολουθούν να είναι ζωντανά στα όνειρά μου».

Παλεύοντας διαρκώς με τις λέξεις του Πεσσόα συγγραφέα η μεταφράστριά του Μαρία Παπαδήμα ανακάλυψε ότι «τόσο στα γραπτά του που φέρουν την υπογραφή του όσο και στην ετερώνυμη παραγωγή του, ο Πορτογάλος ποιητής επανέρχεται με επιμονή και εμμονή σε έναν πυρήνα εννοιών, τις οποίες αναλύει μέχρις εξαντλήσεως, εκθέτοντας πολλαπλώς το σημασιολογικό τους περιεχόμενο, ορίζοντάς το και αναιρώντας το».

Τι είναι ο έρωτας; Η δημιουργία; Η τέχνη; Η αποτυχία; Η δόξα; Η ζωή; Ο θάνατος; Ο Θεός;  Ένα τριαντάφυλλο; Η θάλασσα; Λέξη λέξη το ιδιότυπο αυτό «αλφαβητάρι» μάς βοηθά να ταξιδέψουμε βαθιά στο πεσσοανικό γαλαξία και να δούμε τον κόσμο, μέσα και γύρω μας, με νέο γοητευτικό τρόπο, μέσα από τους στοχασμούς του μεγάλου Πορτογάλου συγγραφέα, ποιητή και φιλοσόφου.

Η έκδοση ολοκληρώνεται με εκτενές επίμετρο για τον Πεσσόα και τους γνωστότερους ετερωνύμους του, τον Μπερνάντο Σοάρες, τον Άλβαρο ντε Κάμπος, τον Αλμπέρτο Καέιρο και τον Ρικάρντο Ρέις.

 

Ακολουθήστε μας!

Οδηγός ιστοσελίδας

Αρχείο

Δείτε κι αυτά

Η Ευρυδίκη σε περιμένει

Η Ευρυδίκη σε περιμένει

Η Ευρυδίκη περιμένει εσένα, Ορφέα, να την σώσεις μόνη της κάθεται και μαστίζεται από τα όρνια που την ψυχή της τυραννούν. Φίδια στραγγίζουν το αίμα της  με την δηλητηριώδη γλώσσα τους  κι αυτή κάθεται κι αλείφει τις πληγές στο κορμί της που ακόμη αιμορραγούν... Εσένα,...

Αντιός, Σεχραζάντ, του Donald Westlake

Αντιός, Σεχραζάντ, του Donald Westlake

Το «Αντιός, Σεχραζάντ» το πρότεινε ο απηγμένος ήρωας στο «Τραγούδι του κούκου» και ναι, είναι πολύ διασκεδαστικό αλλά και σκεπτικιστικό. Αν και γραμμένο το 1970 είναι τόπους τόπους ξεκαρδιστικό, η αγωνία του στερημένου από έμπνευση συγγραφέα διαχρονική και οι αγωνίες...

0 σχόλια

0 Σχόλια

Υποβολή σχολίου