Select Page

Ανάποδος καθρέφτης, της Άννας Μαρίας Ζαγοριανού

Ανάποδος καθρέφτης, της Άννας Μαρίας Ζαγοριανού

 

 

 

Ανάποδος καθρέφτης η ζωή.
Δύο όψεις στο ίδιο νόμισμα.
Ελπίδα – Μηδενισμός
Ζωή - Θάνατος!

Μια σκακιέρα, ο καθρέφτης αυτός,
όπου, συμπαίκτης ο Εαυτός.
Άνθρωπος και Εαυτός…
Αιώνιοι αντίπαλοι!

Άσπρα πιόνια – Μαύρα πιόνια!
Κάθε κίνηση, ρίσκο
που πρέπει να παρθεί.
Αδιέξοδο, η λανθασμένη επιλογή!

Η Λερναία Ύδρα, κάπου εκεί, καραδοκεί.
Ο Φόβος, δισταγμού τροχοπέδη,
πέπλο αβεβαιότητας
και αποπροσανατολισμού, απλώνει.

Άραγε πόσα σταυροδρόμια ζωής
αντικατοπτρίζονται;
Βρίσκομαι στο εφιαλτικό παρόν
ερχόμενη από ένα ονειρικό παρελθόν.

Άραγε, ποιες επιλογές,
λανθασμένες ή μη, με έριξαν εδώ;
Χιμαιροκυνηγός, εγώ, την έξοδο
απ’ τον ανάποδο καθρέφτη, στοχεύω!

Μην ξεχνάτε πως το σχόλιό σας είναι πολύτιμο!

Επιμέλεια κειμένου

Άννα Μαρία Ζαγοριανού

Η Άννα Μαρία Ζαγοριανού γεννήθηκε στην Αλεξάνδρεια, πόλη των γραμμάτων και της σοφίας, στη χώρα του Νείλου. Ανατράφηκε στο γειτονικό της Αιγύπτου, Σουδάν, όπου έζησε ξέγνοιαστα χρόνια. Τον Ιούλιο του 1970 ήρθε οικογενειακώς στην πατρίδα .Κατάγεται από τη Ρόδο, το σμαράγδι της Δωδ/σου. Είναι τακτικό μέλος Πανελλήνιας Ένωσης Λογοτεχνών, της Χ.Ο.Ν. Παλαιού Φαλήρου, της Στέγης Γραμμάτων και Τεχνών Δωδ/σου, της Λογοτεχνικής Συντροφιάς Ρόδου, της Κίνησης Πολιτών Ρόδου, του Club Φωτογράφος και του Συλλόγου Οι Φίλοι του Βιβλίου. Συμμετέχει επίσης στη μικτή χορωδία του Εθνικού Ωδείου Ρόδου. Εργασίες της δημοσιεύονται σε διάφορα λογοτεχνικά έντυπα ανά τον κόσμο. Έχει παρουσιασθεί από την ΕΡΤ, την ελεύθερη ραδιοφωνία και τα τοπικά κανάλια τηλεόρασης. Ήταν μόνιμος συνεργάτης του περιοδικού ΔΩΔΕΚΑ. Συνεργάστηκε επίσης με την τοπική εφημερίδα ΠΡΟΟΔΟ γράφοντας τη στήλη των πολιτιστικών. Έχει διακριθεί με επαίνους και βραβεία σε λογοτεχνικούς διαγωνισμούς εντός και εκτός Ελλάδος. Οι ποιητικές της συλλογές έχουν μεταφραστεί στη Γαλλική γλώσσα από το Γάλλο Ελληνιστή κριτικό και λογοτέχνη GASTON HENRY AUFRERE. Αποσπάσματα των βιβλίων της, έχουν μεταφραστεί στα Ισπανικά και δημοσιευτεί στην Αργεντινή από τη λογοτέχνιδα VIRGINIA RHODA στη Γερμανική, από το Γερμανό ελληνιστή , καθηγητή BEUCKER ,και στην Ιταλική από τον ελληνιστή λογοτέχνη CONSTANTINO NIKAS. Το έργο της έχει συμπεριληφθεί σε πολλές ανθολογίες. Έχει λάβει μέρος σε εκθέσεις φωτογραφίας. Η αγάπη της για τα παιδιά και τη ζωή και η πίστη της στον ¨Άνθρωπο την ώθησαν να γίνει εκπαιδευτικός. Είναι περισσότερο ιδεαλίστρια και λιγότερο ρεαλίστρια. Πιστεύει ότι με θέληση, επιμονή, υπομονή, ευαισθησία και αγάπη, η ΟΥΤΟΠΙΑ μπορεί να γίνει πραγματικότητα. Χρειάζεται αγώνας για να γίνει η σταγόνα ρυάκι.

6 Σχόλια

  1. Μάχη Τζουγανάκη

    αναζητώντας την έξοδο για να βρεθούμε σε εκείνο το ονειρικό παρόν ερχόμενοι από ένα εφιαλτικο παρελθόν…

    στο γινκ-γιανκ της ζωής μας…
    έτσι ακριβώς…

    την καλησπέρα μου…

    Απάντηση
  2. Βάσω Αποστολοπούλου-Αναστασίου

    “Μια σκακιέρα, ο καθρέφτης αυτός,
    όπου, συμπαίκτης ο Εαυτός.
    Άνθρωπος και Εαυτός…
    Αιώνιοι αντίπαλοι!”

    Σ’ εναν αγώνα αμφίρροπο, μια να κερδίζει ο ένας και μια ό άλλος…με τελικό στόχο, ωστόσο, την ισοπαλία και την συμφιλίωση!
    Πολύ στοχαστικό, Άννα Μαρία μου!

    Απάντηση
  3. ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΣ ΠΑΠΑΧΑΡΑΛΑΜΠΟΥΣ

    Αυτό το:
    «”Άνθρωπος και Εαυτός…
    Αιώνιοι αντίπαλοι!»

    Δεμένο με το υπόλοιπο ποίημα καθρεφτίζει μιαν αλήθεια που λίγες φορές αντιλαμβανόμαστε. Θαυμάσιο το ποίημα σου Άννα Μαρία Ζαγοριανού με πολλαπλά πυκνά νοήματα.

    Υ.Γ Είμαστε – ας πούμε- και κοντοχωριανοί. Εσύ γεννήθηκες στην Αλεξάνδρεια και μεγάλωσες στο Σουδάν, εγώ γεννήθηκα και μεγάλωσα στην Αιθιοπία.

    Απάντηση
    • Άννα Μαρία Ζαγοριανού

      Σε ευχαριστώ θερμά αγαπητέ Χριστόφορε! Θαυμάζω τη συγκλονιστική γραφή σου και χαίρομαι που είμαστε “κοντοχωριανοί”
      Να είσαι καλά! ♫

      Απάντηση

Υποβολή σχολίου

Εγγραφείτε στο newsletter

Έλληνες εκδότες

Έλληνες εκδότες

Υποβολή συμμετοχής!

Αρχείο

Είσοδος