Επιλέξτε Page

Η Χρυσαλίδα του Κυριάκου Χαλκόπουλου

14.11.2015

 

crisalida

Κυριάκος Χαλκόπουλος
Εκδόσεις Ανάτυπο

τοβιβλίο.net υποδέχεται το συγγραφέα Κυριάκο Χαλκόπουλο και το βιβλίο του

Η Χρυσαλίδα

από τις Εκδόσεις Ανάτυπο.

Η “Χρυσαλίδα” αποτελείται απο δώδεκα διηγήματα. Το μεγαλύτερο σε έκταση φτάνει τις τριάντα σελίδες, και ονομάζεται “Το Αντικείμενο των Ονείρων”, όπου περιγράφεται η ιστορία ενός ανθρώπου ο οποίος επιχείρησε στη δύσκολη αυτή εποχή να λύσει με μια θριαμβευτική κίνηση τα οικονομικά (και άλλα) προβλήματα του. Μα αντίθετα είδε να αναδύεται από μέσα του, από τον κόσμο των ονείρων του, μια απειλή μεγαλύτερη και από τις εξωτερικές.

Τα κείμενα αφηγούνται σε πρώτο πρόσωπο, συχνά με ημερολογιακό ύφος, ή με τη μορφή γράμματος. Συνδέονται όλα από την προσπάθεια της μεταμόρφωσης σε κάτι καλύτερο, όπως η αντίστοιχη της κάμπιας που μέσα στη χρυσαλίδα της θα μετατραπεί σε πεταλούδα και μετά θα πετάξει ελεύθερα κάτω από το δυνατό Ήλιο.

Τα θέματα τους είναι ψυχολογικά, ενώ υπάρχει μια σκοτεινή ατμόσφαιρα στον κόσμο που παρουσιάζεται, παρά την ομοίως επίμονη ελπίδα των αφηγητών που δεν εγκαταλείπουν το στόχο τους.

Πληροφορίες για το βιβλίο μπορείτε να βρείτε εδώ:
https://www.facebook.com/chrysaliscollectionofstories
https://www.goodreads.com/book/show/27201097

http://www.anatypo.gr/blog/η-χρυσαλίδα/

 

 

Διαβάστε ένα απόσπασμα του βιβλίου που ευγενικά παραχώρησε ο συγγραφέας και ο εκδοτικός οίκος για τους αναγνώστες του δικτυακού τόπου τοβιβλίο.net 

 

“Γκρίζοι τοίχοι”

'Ήταν ένα μεσημέρι στην κορύφωση του καλοκαιριού, κάτι σημαντικό διότι ο καυτός Ήλιος έδινε την ευκαιρία στο προσωπικό αλλά και τους ασθενείς να κάνουν τον περίπατό τους στη μεγάλη αυλή του δημόσιου ψυχιατρείου. Εγώ έφτασα στην ώρα μου για να συναντηθώ με έναν από τους γιατρούς που τον γνώριζα από παλιά. Αφορμή για την επίσκεψή μου στάθηκε η βράβευση ενός διηγήματος μου που είχα υποσχεθεί να του το διαβάσω εγώ, όπως συνήθιζα άλλοτε να κάνω όταν συναντιόμασταν σαν καλοί φίλοι.
Ο γνωστός μου, που διέκοψε ειδικά για αυτό την εργασία του, με ξενάγησε στους χώρους του γραφείου του αλλά και τους κοινόχρηστους του τμήματος στο οποίο είναι από καιρό προϊστάμενος. “Όλοι οι τοίχοι εδώ είναι γκρίζοι” μου είπε.

Κάποια στιγμή, ενώ ήμασταν για ώρα καθισμένοι αναπαυτικά στις πολυθρόνες μας και έχοντας ανάψει ο καθένας από ένα πούρο, ο γνωστός μου, σαν να είχε τώρα μόλις θυμηθεί κάτι αξιόλογο, μου είπε πως πρέπει να δω και έναν ακόμα χώρο.
Εγώ δέχτηκα, αν και στεναχωρήθηκα λίγο που θα έπρεπε να σηκωθώ από το τόσο ωραίο περιβάλλον καθώς και να αποχωριστώ τον εκλεκτό εκείνο καπνό, και σε λίγο ήμασταν στους διάδρομους και προχωρούσαμε, εκείνος μπροστά και πίσω εγώ.
Για ώρα περπατούσαμε σε διαδρόμους που κατά κανονικά διαστήματα τους χώριζαν πόρτες με διάφανο γυαλί στο πάνω μέρος τους, ενώ και εκατέρωθεν μας άλλες πόρτες, χωρίς διάφανα μέρη, οδηγούσαν σε άγνωστους για εμένα χώρους, ώσπου τελικά φτάσαμε στην άκρη του ορόφου. Άνοιξε την τελευταία πόρτα που καθώς επίσης δεν ήταν διάφανη είχα εικάσει ότι επρόκειτο για πόρτα δωματίου και όχι για μια που πίσω της θα υπήρχε η συνέχεια του ίδιου θεάματος. Στάθηκε μπροστά της, μου είπε “παρακαλώ περάστε!” και καθώς μπήκα μέσα στο άδειο λευκό δωμάτιο έκλεισε απότομα και κλείδωσε.

Από τότε είμαι εδώ. Από το παράθυρο κοιτώ την αυλή κάτω, καμιά φορά φωνάζω αλλά δε φαίνεται να με έχει προσέξει κανείς. Μια φορά έτυχε να νομίσω ότι κάποιος με άκουσε - κάτι ίσως όχι τόσο εύκολο τριάντα μέτρα κάτω, αλλά είχα φωνάξει με όλη μου τη δύναμη. Μια ομάδα ασθενών που πρέπει να ανήκαν στα άτομα με νοητική αναπηρία σήκωσε τα κεφάλια της και έμοιασε να με κοιτάζει, και αυτό με έκανε δίχως να το θέλω να δακρύσω...

Σκέφτομαι την προδοσία του άλλου ανθρώπου. Να με κλείσει εδώ, όπου δεν υπάρχει τίποτα. Ή μάλλον αρχικά νόμιζα ότι δεν υπήρχε τίποτα, διότι κάποια στιγμή -φοβήθηκα ότι τρελαίνομαι- διέκρινα ένα εξόγκωμα, επίσης άσπρο, στο πάτωμα, και το πλη σίασα για να με βεβαιώσω ότι ήταν ψευδαίσθηση...

Και όμως δεν ήταν, ήταν μια μικρή λευκή κιμωλία!

Από εκείνη την ώρα κοιτάζω την κιμωλία, και τους τοίχους, με μια φρικτή υποψία. Από εκείνη την ώρα έχω απομακρυνθεί από τους τοίχους, παραμένω στο παράθυρο, κρατώντας την κιμωλία στο χέρι μου που το απλώνω έξω, στον δυνατό Ήλιο. Να την άφηνα να πέσει;
Και μία σκέψη με απειλεί. Πώς οι τοίχοι έξω από το κελί αυτό είχαν όντως όλοι ένα άλλο χρώμα, ενώ εδώ ήταν κατάλευκοι. Ανησυχούσα ότι αν πλησίαζα πιο κοντά στους τοίχους του κελιού, αν, παρ’ ελπίδα, τολμούσα ακόμα και να ξύσω λιγάκι την επιφάνειά τους, τότε το χρώμα της χρησιμοποιημένης και υπαρκτής παντού σε αυτούς κιμωλίας θα ξέφτιζε. Οπότε θα αναγκαζόμουν να κοιτάξω πιο προσεκτικά στους τοίχους, τις ατέλειωτες σειρές των γραμμάτων που θα ξεχώριζαν, και εκεί -πόσο το φοβάμαι– να βρω γραμμένη ανάμεσα σε άλλες, και αυτή την ιστορία που τώρα διηγούμαι στον εαυτό μου...'

 

chalkopoulos

Ο Κυριάκος Χαλκόπουλος φοίτησε στην Αγγλία και είναι πτυχιούχος της Φιλοσοφικής σχολής του πανεπιστημίου του Έσσεξ.

Δημιουργεί και παρουσιάζει κύκλους σεμιναρίων για τη Φιλοσοφία, υπό την αιγίδα της Διεύθυνσης Βιβλιοθηκών και Μουσείων της Θεσσαλονίκης. Αρθρογραφεί για θέματα πολιτισμού στην εφημερίδα Μακεδονία της Θεσσαλονίκης.

Έργα του έχουν δημοσιευθεί σε έντυπα περιοδικά Λόγου (Δέκατα, Ένεκεν, Ίαμβος, Εντευκτήριο κ.α.).

Είναι συνεργάτης των εκδόσεων Ανάτυπο, υπεύθυνος της σειράς λογοτεχνίας του φανταστικού.

Ακολουθήστε μας

Σοβόφ 2: Τα κομμένα λουλούδια, της Λέττας Βασιλείου

Σοβόφ 2: Τα κομμένα λουλούδια, της Λέττας Βασιλείου

Το αλληγορικό, δυνατό, ανατρεπτικό μυθιστόρημα επιστημονικής φαντασίας που αγάπησα όσο κανένα άλλο έχει και συνέχεια, με τους πέντε χαρακτήρες που γνωρίσαμε στο προηγούμενο βιβλίο να διώκονται απηνώς και λυσσωδώς. Όσο προχωράει η ανάγνωση, τόσο απογειώνεται η πλοκή...

Σουλεϊμάν Αλάγιαλη – Τσιαλίκ – «Προσεγγίσεις μετά την απόσταση»

Σουλεϊμάν Αλάγιαλη – Τσιαλίκ – «Προσεγγίσεις μετά την απόσταση»

_ γράφει ο Κώστας Λίχνος _ Η νέα ποιητική συλλογή του Σουλεϊμάν Αλάγιαλη - Τσιαλίκ, ενός βραβευμένου και καταξιωμένου ποιητής της Ρόδου, τιτλοφορείται: «Προσεγγίσεις μετά την απόσταση» (εκδόσεις Δωδώνη). Και είναι ακριβώς ένα μέτρημα της απόστασης -αλλά και μια...

Σταυρούλα Φραγκουδάκη – “Μια Λέξη Μόνο”

Σταυρούλα Φραγκουδάκη – “Μια Λέξη Μόνο”

  "Μια Λέξη Μόνο" Σταυρούλα Φραγκουδάκη  Ποιητική Συλλογή Εκδόσεις: Μπαρτζουλιάνος Ι. Ηλίας, Αθήνα ISBN: 978-618-5587-00-0 - Βιβλιοκριτική - Κείμενο: Γρηγόρης Σκιαδάς - Η ποιητική συλλογή της Σταυρούλας Φραγκουδάκη “Μια Λέξη Μόνο” περιλαμβάνει 40 ποιήματα τα...

Κάποτε στο Μαρόκο, της Αντιγόνης Γκούρα

Κάποτε στο Μαρόκο, της Αντιγόνης Γκούρα

γράφει η Κατερίνα Σιδέρη - Η Αντιγόνη Γκούρα, ένα μικρό βιογραφικό της οποίας θα βρείτε στο τέλος του άρθρου, μέσα από το πρώτο της βιβλίο «Κάποτε στο Μαρόκο», μας παρασέρνει νοερά και να μας προσθέτει συνταξιδιώτες των πρωταγωνιστών στο υπέροχο, μαγευτικό και...

Οι ερωτήσεις που θα αλλάξουν τον κόσμο, του Αντώνη Ζαρίντα

Οι ερωτήσεις που θα αλλάξουν τον κόσμο, του Αντώνη Ζαρίντα

Η Κοσμόπολη, μια πόλη με πολλούς ανθρώπους και πολλά καλώδια που τους ένωναν όλους κινδυνεύει να βυθιστεί. Οι κάτοικοί της περνούν καθημερινά ατέλειωτες ώρες με τα κινητά τους και την τηλεόραση. Έτσι η Κοσμόπολη θα βουλιάξει από το βάρος των πληροφοριών! Υπάρχει άραγε...

Ακολουθήστε μας στο Google News

Ακολουθήστε μας στο Google News

Διαβάστε κι αυτά

Οι ερωτήσεις που θα αλλάξουν τον κόσμο, του Αντώνη Ζαρίντα

Οι ερωτήσεις που θα αλλάξουν τον κόσμο, του Αντώνη Ζαρίντα

Η Κοσμόπολη, μια πόλη με πολλούς ανθρώπους και πολλά καλώδια που τους ένωναν όλους κινδυνεύει να βυθιστεί. Οι κάτοικοί της περνούν καθημερινά ατέλειωτες ώρες με τα κινητά τους και την τηλεόραση. Έτσι η Κοσμόπολη θα βουλιάξει από το βάρος των πληροφοριών! Υπάρχει άραγε...

Σοβόφ 1: Ο κινούμενος ήλιος, της Λέττας Βασιλείου

Σοβόφ 1: Ο κινούμενος ήλιος, της Λέττας Βασιλείου

Ένα αλληγορικό, δυνατό, ανατρεπτικό μυθιστόρημα επιστημονικής φαντασίας, αρκετά διαφορετικό από όλα όσα έχω διαβάσει ως τώρα. Ένα κείμενο-ύμνος για τη φιλία, την επανάσταση που φέρνουν στο μυαλό το διάβασμα και η ψυχαγωγία και ταυτόχρονα μια αστυνομικής υφής πλοκή που...

Ούτου, του Caryl Ferey

Ούτου, του Caryl Ferey

- γράφει η Ανθή Λεκάτη - Το Ούτου, που στη γλώσσα των Μαορί σημαίνει εκδίκηση (=utu), αποτελεί μαζί με το βιβλίο Χάκα την Σάγκα Μαορί του συγγραφέα, δηλαδή δύο αστυνομικά μυθιστορήματα που διαδραματίζονται στη Νέα Ζηλανδία και μιλάνε- με όχημα την noir αστυνομική...

0 σχόλια

0 Σχόλια

Υποβολή σχολίου