Shall I hug you on a winter’s day
You are more precious and loving to me
Indeed please try to stay away,
and at the same time come closer to me.
As the wind and the leaves fallen,
My heart would blossoming harmonious myths.
Love is moving all around and
the starfishes are dancing with it.
The forest is unwelcoming and disappealing
however your warmness is a perfect fit.
Relax and calm your turbulent soul and
at the same time come closer to me.
/
Θα μπορούσα να σε αγκαλιάσω μια χειμωνιάτικη μέρα
Αλλά εσύ είσαι πιο σημαντικός από μια μικρή αγκαλιά.
Γι’ αυτό, σε παρακαλώ κράτα μια απόσταση,
αλλά την ίδια στιγμή άφησε με να ‘ρθω μαζί σου.
Καθώς ο άνεμος και τα φύλλα πέφτουν,
Η καρδιά μου ανθίζει με χαρμόσυνους ύμνους.
Η αγάπη με περιτριγυρίζει και οι αστερίες του ουρανού
Χορεύουν μαζί της.
Το δάσος της καρδιάς μου είναι δυσπρόσιτο και ξένο.
Παρόλα αυτά, η ζεστασιά σου το απαλύνει.
Χαλάρωσε και συ την πελαγωμένη σου καρδιά, και την ίδια
στιγμή άφησε με να ‘ρθω μαζί σου.
_
γράφει η
Το ποίημα πρωτοδημοσιεύτηκε εδώ.
Congratulations , Myrto!!! A different approach to poetry… Α most welcoming sailing trip all around love’s ”coastal” areas – in a shell that echoes feelings and expectations!!! Well written !!!
Thanks so much….. 😉 I am so excited thwt you commented on my poem 😉
Απολαυστικό Μυρτώ! Μπράβο σου!
Υπέροχο!!! Μπράβο ταλαντούχο κορίτσι!!!
Πολύ τρυφερό!