Select Page

Τώρα περίμενε – Adesso Aspetta

Τώρα περίμενε – Adesso Aspetta

AdessoAspetta_s

τοβιβλίο.net υποδέχεται την ενδιαφέρουσα και πρωτότυπη ποιητική "Τώρα Περίμενε - Adesso Aspetta" των Χριστόφορου Παπαχαραλάμπους και Gaetano Trimarchi. Ο πρώτος εκ των δυο εξωτερίκευσε τα συναισθήματά του δημιουργώντας δώδεκα όμορφα ποιήματα ενώ ο δεύτερος ανέλαβε κάτι ίσως πιο δύσκολο, να καταφέρει να διεισδύσει μέσα στο πνεύμα των ποιημάτων αλλά και τον ψυχικό κόσμο του Χριστόφορου Παπαχαραλάμπους και να τα αποδώσει στην όμορφη Ιταλική γλώσσα. Το αποτέλεσμα είναι μια ιδιαίτερη ποιητική συλλογή γεμάτη αισθήματα και ζωντανές εικόνες. Αντιγράφουμε ένα χαρακτηριστικό απόσπασμα από το ποίημα που δάνεισε το όνομά του στη συλλογή:

Εύγε!
Βρίσκεσαι πια στην κορυφή
Της επιτυχίας άπληστα ρουφάς
τον μυρωμένο αέρα
Αχόρταγα της νίκης πίνεις το κρασί
χορεύοντας στον έξαλλο ρυθμό
που παίζει η καρδιά σου

Χέρια πολλά ζητάς να σφίξεις
Ρήτορες να σ’ επαινέσουν ψάχνεις
Γιορτές να γίνουν προσδοκάς
Χρυσό το θέλεις το στεφάνι
Και περιμένεις

 τοβιβλίο.net (Il biblio.net) accoglie favorevolmente l’interessante ed originale raccolta di poesie “Tora Perimene – Adesso Aspetta” di Christophoro Papacharalambous e Gaetano Trimarchi. Il primo dei due tira fuori i suoi sentimenti creado dodici splendide poesie, mentre il secondo ha intrapreso qualcosa di più difficile, è riuscito a penetrare nello spirito delle poesie ma anche nel mondo psichico di Christophoro Papacharalambous e di tradurle nella bella lingua italiana. Il risultato è una collezione di poesie speciali piena di sentimenti e di immagini vive. Copiando un frammento della poesia che ha dato il suo nome alla raccolta:

Ben fatto!
Ormai sei all’apice
Aspiri avidamente
l'aria profumata del successo.
Insaziabile trangugi il vino della vittoria,
danzando al ritmo furioso
che scandisce il battito del tuo cuore.

Chiedi di stringere tante mani,
cerchi le adulazioni degli oratori.
Aneli delle celebrazioni,
vuoi che sia d’oro la corona d’alloro.
E aspetti.

Στην περίπτωση που πιο πάνω εμφανίζεται μήνυμα λάθους απλώς κάντε ανανέωση (refresh) της σελίδας ή κάντε κλικ εδώ.

Χριστόφορος Παπαχαραλάμπους

Ο Χριστόφορος Παπαχαραλάμπους γράφει:

«Για να πει κάποιος ότι έχει γράψει μια ποιητική συλλογή πρέπει να θεωρεί τον εαυτό του ποιητή. Εγώ δεν θα μπορούσα να ισχυριστώ ότι γράφω ποίηση με την έννοια που δίδεται συνήθως για το  σπουδαίο λογοτεχνικό αυτό είδος. Το λέω δε τούτο γιατί διαβάζοντας έργα άλλων ποιητών μεγάλων και γνωστών αλλά και φίλων μου, διαπιστώνω πως αυτά που έχω κατά καιρούς γράψει, στην ουσία δεν είναι ποιήματα αλλά πολύ μικρά πεζογραφήματα δοσμένα με μορφή ποίησης. Νομίζω δε ο αναγνώστης που θα κάνει τον κόπο να διαβάσει κάποιο δικό μου ποίημα δεν θα σταθεί μετά την ανάγνωση να αναρωτηθεί : 

«Τι θέλει να πει ο ποιητής;», γιατί ο  ας πούμε ποιητής, του τα αποκάλυψε όλα πεντακάθαρα  κατά την διάρκεια της ανάγνωσηςΓι αυτόν τον λόγο συνηθίζω να αποκαλώ τα ποιήματα μου, "ποιήματα με γωνίες".

Τα θέματα μου συνήθως τα αντλώ από το ον που αυτό ονομάζεται "Άνθρωπος" και προσπαθώ να στηλιτεύσω την συμπεριφορά του γενικώς. Υπάρχει δε ένα συγκεκριμένο πρόσωπο το οποίο χωρίς να είμαι καθόλου θρήσκος σαν άτομο, ασκεί μια γοητεία πάνω μου σαν προσωπικότητα. Αυτό το πρόσωπο είναι ο Ιησούς.  

Η συγκεκριμένη συλλογή με τίτλο «ΤΩΡΑ ΠΕΡΙΜΕΝΕ – ADESSO ASPETTA» περιέχει μερικά από τα ποιήματά μου με τα παραπάνω χαρακτηριστικά.

Εδώ όμως ήλθε και η μεγάλη συμβολή του Ιταλού εξαδέλφου μου του GAETANO TRIMARCHI  που ζεί στην Πάρμα της Ιταλίας o οποίος με ταλέντο και όρεξη απέδωσε κάθε ένα από τα ποιήματα μου της συλλογής στην υπέροχη μουσική Ιταλική γλώσσα.  Είναι υπέροχο να ακούω τα ποιήματα μου στην γλώσσα αυτή. Ήταν δε τόση η διάθεσή του να γίνει αυτή η ελληνο-ιταλική παντρειά που κάθισε και σχεδίασε  ακόμη και το εξώφυλλο.

Αυτή όμως η συλλογή δεν θα υπήρχε σήμερα αν ο εκλεκτός μου φίλος Κώστας Θερμογιάννης  ακόμη και σε διακοπές ευρισκόμενος δεν έφτιαχνε το ebook αυτό με το γούστο και την καλαισθησία που τον διακρίνει. Θα ήθελα να τον ευχαριστήσω και εκ μέρους του Gaetano για την ομορφιά που έδωσε στα κείμενα - ποιήματα μας.»

Christophoro scrive:

Per dire que qualquno scrive una raccolta di poesie deve considerare se stesso un poeta, mentre io non potrei considerarmi un poeta con significato dato oggi al questo grande genere letterario. Dicendo cosi mi alludo a diversi poeti, famosi e no, notando che quello che scrivo occasionalmente, in sostanza, non sono poesie ma piccoli racconti che si presentano con una nota poetica. Penso che il lettore che leggera una mia poesia non starà dopo la lettura a chiedersi: “Che cosa vuol dire il poeta?” perchè il poeta ha rivelato tutto durante la lettura.  Per questo motivo sono abituato a nominare le mie poesie “poesie con agoli”.

Gli argomenti di solito provengono dall’ essere che si chiama “uomo” e provo di stilizzare il suo comportamento in genere. C’ è una certa persona che esercita un fascino su di me come perconalità, nonostante che io non sia religioso. Guesta persona è Gesù. Guesta particolare collezione intitolata: “Tora Perimene – Adesso Aspetta” contiene alcune delle mie poesie con tali caratteristiche.

In questo punto è arrivato un grante contributo del mio cugino di Parma, Gaetano Trimarchi, il qualle ha tradotto le mie poesie con estro e ingeniosita nella bella lingua italiana. ‘E bello sentire le mie poesie in questa lingua. Nella sua volontà di far sposare le due lingue è finito ha disegnare anche la copertina.

Ma questa collezione non esisterebbe oggi se mio stimato amico, Costas Thermogiannis, nonostante in vacanza, ha fatto questo ebook con gusto ed eleganza che lo contraddistinque. Vorrei ringraziarlo anche a nome di Gaetano, per la bellezza che ha dato nei nostri testi poetici.

Ο Χριστόφορος Παπαχαραλάμπους γεννήθηκε το 1944 στην Αντίς Αμπέμπα της Αιθιοπίας. Ήρθε στην Αθήνα το 1961 για να σπουδάσει ιατρική στην οποία φοίτησε μέχρι και το τρίτο έτος των σπουδών. Όταν κατάλαβε ότι ο πόνος των άλλων γινόταν και δικός του πόνος και ακολουθώντας το ένστικτο του, διέκοψε τις σπουδές του. Στη συνέχεια φοίτησε στην Ανωτέρα Σχολή Τουριστικών Επαγγελμάτων Ρόδου απ’ όπου αποφοίτησε το 1969.

Το 1973 διορίστηκε διευθυντής ξενοδοχειακής μονάδας στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης. Έκτοτε εργάστηκε ως διευθυντής σε διάφορα μεγάλα ξενοδοχεία. Το 1985 προσλήφθηκε ως διοικητικός διευθυντής σε ξένη κατασκευαστική εταιρεία.

Από το 1995 μέχρι και σήμερα ασχολείται με διεύθυνση της οικογενειακής του επιχείρησης παραγωγής παραδοσιακών μπισκότων και άλλων βουτημάτων που εδρεύει στο Χαλάνδρι.

Έχει τρία παιδιά, (δύο κόρες και έναν γιό) καθώς και δυο εγγόνια.

Από πολύ νέος ασχολήθηκε με το γράψιμο (ποίηση και πεζογραφία). Το πρώτο του βιβλίο, μια συλλογή διηγημάτων φαντασίας με τον τίτλο, «Ο ΔΙΑΔΡΟΜΟΣ» έχει εκδοθεί από την εκδοτική εταιρεία «BOOKSTARS» και κυκλοφορεί ήδη από το καλοκαίρι του 2012.

Δείτε εδώ το μυθιστόρημα του Χριστόφορου Παπαχαραλάμπους 'Για ένα μικρό κομμάτι χαρτί'

τοβιβλίο.net ευχαριστεί τη Φανή Τσολάκη για τη μετάφραση των κειμένων στα Ιταλικά.

Επιμέλεια κειμένου

17 Σχόλια

  1. Άιναφετς

    Εύγε!
    Πριν ακόμα το διαβάσω… ξέρω ότι θα μου αρέσει! 😉

    Απάντηση
  2. Καλαϊτζάκης Γιάννης

    για ακόμα μια φορά ο Χριστόφορος Παπαχαραλάμπους αποδεικνύει πως παραμένει γητευτής της γραφής … συγχαρτήρια …

    Απάντηση
    • ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΣ ΠΑΠΑΧΑΡΑΛΑΜΠΟΥΣ

      Γιάννη απέσπασα δια της βίας το βιβλίο σου που είχε ξαπλώσει ανάμεσα στα μυρωδικά του ζαχαροπλαστείου και δεν ήθελε να ξεκολλήσει. Το κακό δε είναι ότι δεν ήθελαν και οι κυρίες εκεί να το αφήσουν να φύγει. Το απέσπασα πάντως με την υπόσχεση ότι θα το επιτρέψω πίσω το συντομότερο. Και θα το κάνω. Θέλω πάντως να σου πω και πάλι πως ο τρόπος που γράφεις δικαιώνει εκείνες, Έχει μια φρεσκάδα, χιούμορ ανατρεπτικό εφηβικής ορμής και πρωτοτυπία στην θεματολογία. Βέβαια το κοινό στοιχείο που δένει σχεδόν όλα σου τα διηγήματα είναι το ερωτικό. Εγώ πάντως θα σου πω ότι επειδή λατρεύω το λεγόμενο μαύρο χιούμορ απόλαυσα με την ψυχή μου το “ο βοηθός του νεκροθάφτη”. Αυτά βέβαια προς το παρόν.
      Τώρα θέλω να σε ευχαριστήσω για τα καλά σου λόγια για τούτη την απόπειρα δίγλωσσης έκδοσης μιας – ας την πούμε- ποιητικής συλλογής. Να σαι καλά φίλε Ρεθεμνιώτη!

      Απάντηση
  3. ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΣ ΠΑΠΑΧΑΡΑΛΑΜΠΟΥΣ

    Εμένα επιτρέψτε μου να ευχαριστήσω τον Γιάννη τον Θερμοκώστα ή μήπως τον Κώστα τον Θερμογιάννη, χα χα χα , όπως και να χει εκείνον πάντως τον άνθρωπο που με ΘΕΡΜΗ πήρε πάνω του τούτο το εγχείρημα και το έφερε σε πέρας με τόσο όμορφο τρόπο.
    Κώστα Θερμογιάννη φίλε μου χωρίς εσένα θα ήμασταν ο ξάδελφος μου ο Gaetano και εγώ στο …..ΑΚΟΜΗ ΠΕΡΙΜΕΝΕ!
    Επίσης θέλω να στείλω τις ευχαριστίες μου στην Φανή Τσολάκη για την εξαιρετική της μετάφραση της εισαγωγής μου στα Ιταλικά. Να είναι καλά το κορίτσι. Είμαι υπόχρεος.

    Απάντηση
  4. Βάσω Αποστολοπούλου-Αναστασίου

    Δυνατό το “Κόκκινο χαλί”, σκέφτηκα διαβάζοντας το πρώτο ποίημα. Ας πάμε παρακάτω… να δούμε – θα είναι και τα άλλα ισάξιά του; Το “Θέλεις κάτι;” με συγκίνησε… το “Κλειστό παράθυρο” με έβαλε σε σκέψεις… το “Γιατί κλαις;” μου γέννησε μια θλίψη… Και κάπου εκεί σταμάτησα να κρίνω και να συγκρίνω κι αφέθηκα στην απόλαυση της Ποίησης του Χριστόφορου Παπαχαραλάμπους! Έφτασα στο “Γιατί τρέχω;” κι είπα “γιατί να είσαι το τελευταίο;” Και ξεκίνησα πάλι από την αρχή, ζηλεύοντας τους Ιταλομαθείς που έχουν την ευκαιρία να τα χαρούν εις διπλούν! Φίλε Χριστόφορε, συγχαρητήρια και σ’ ευχαριστώ!

    Απάντηση
  5. ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΣ ΠΑΠΑΧΑΡΑΛΑΜΠΟΥΣ

    Βάσω μου δεν ξέρεις πόσο με τιμάει η λέξη “σ’ ευχαριστώ” με την οποία κλείνεις το σχόλιο σου. Και αυτό γιατί αντικατοπτρίζει ακριβώς αυτό που εγώ θα ήθελα με όλη μου την καρδιά να σου πω . Αλήθεια όμως έχεις δίκιο, κι εγώ αναρωτιέμαι τώρα γιατί έβαλα το “Γιατί τρέχω;” στο τέλος! Η ματιά σου είναι τόσο χρήσιμη! Να είσαι καλά κορίτσι μου και εγώ είμαι εκείνος που ευχαριστεί.

    Απάντηση
    • Βάσω Αποστολοπούλου-Αναστασίου

      Όταν η ποίηση δημιουργεί τόσο πλούσια συναισθήματα, είναι θείο δώρο! Καλημέρα φίλε μου Χριστόφορε και να είσαι πάντα καλά!

      Απάντηση
  6. Κώστας Θερμογιάννης

    Τίποτα δεν έκανα φίλε Χριστόφορε, αλλά ακόμα κι αυτά τα λίγα με τα οποία καταπιάστηκα με γέμισαν χαρά!

    Να είσαι πάντα δημιουργικός και να μας χαρίζεις όμορφες δημιουργίες…

    Ένα μεγάλο ευχαριστώ κι από μένα στην καλή μου φίλη τη Φανή!

    Απάντηση
  7. koufetarios

    Εξαιρετική ποιητική συλλογή μπορώ να πω πως με συγκλόνισε “το κλειστό παράθυρο”, “τα μπερδεμένα νήματα” και το “θα αναπαυθείς εκεί”.. Με συγκλόνισαν σαν πρώτη ανάγνωση. Ήδη γνωρίζω πως διαβάζοντάς τα ξανά η λίστα ολοένα και θα αυξάνεται και στο τέλος δεν θα μπορέσω να ξεχωρίσω κανένα.. Όλα σκληρά, γεμάτα νοήματα ακόμα και στα πιο μικρά ποιήματα.(παιδική απορία.) Εξαιρετική δουλειά, μπράβο στον κύριο Χριστόφορο Παπαχαραλάμπους. Αμέσως βέβαια μου δημιουργήθηκε η περιέργεια για την μουσική επιμέλεια των ποιημάτων..!!

    Απάντηση
  8. ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΣ ΠΑΠΑΧΑΡΑΛΑΜΠΟΥΣ

    @koufetarios
    Πριν απ’ όλα το “κύριος” καταργείται δια νόμου! Έχουμε πήξει πλέον σε κυρίους και κυρίες. Αρκούν ή μάλλον περισσεύουν! Σε ευχαριστώ πολύ για τα λόγια σου και επειδή διάβασα εκεί στα λημέρια σου το «O Περιπλανώμενος» νιώθω κάτι σαν μια συγγενική γραμμή να μας συνδέει στην έκφραση. Ομολογώ ότι ένιωσα έντονη την συγκίνηση κατά τελείωμα του ποιήματος σου.
    Στο κλείσιμο του σχολίου σου εδώ αναφέρεσαι σε “μουσική επιμέλεια των ποιημάτων” Αυτό είναι κάτι που ούτε μου πέρασε ποτέ από το μυαλό! Δεν έχω την παραμικρή ιδέα. Έχεις εσύ κάτι κατά νου;
    Με τίμησες ιδιαίτερα με τα λόγια σου! Σε ευχαριστώ πολύ.

    Απάντηση
  9. koufetarios

    Να είσαι καλά Χριστόφορε για τα καλά σου λόγια. Πράγματι το εννοώ, έχει μεγάλη σημασία η αναφορά σου στην ανάρτησή μου. Δεν γνωρίζω Ιταλικά δυστυχώς αλλά, διαβάζοντας τα ποιήματά σου, έκανα να διαβάσω ένα μέρος, μια προσπάθεια να ακούσω στα αυτιά μου την αντίστοιχη μετάφραση των ιταλικών (με όσα λατινικά μπορεί να θυμάμαι ως προς τον τρόπο ανάγνωσής τους!) Εκεί ήταν που σκέφτηκα πόσο όμορφα ακούγονται επίσης στα αυτιά μου τα Ιταλικά, πόσο όμορφο θα ήταν τέτοια ποιήματα να μπορέσουν να μελοποιηθούν. Ιδιαίτερα με μια τέτοια έκφραση, με μια τέτοια γραφή..

    Μπράβο και στον Κώστα που δίνει τέτοιες ευκαιρίες για σχολιασμό και συζήτηση. Ενώνει ανθρώπους και διευκολύνει την αναζήτηση των σκέψεών μας.

    Απάντηση
  10. ΣΤΡΑΤΗΣ ΠΑΡΕΛΗΣ

    Δεν είναι το πόσο μακριά μπορεί να πάει κάποιος με την ποίηση, είναι το πόσο αυθεντικός είναι, το πόσες αλήθειες κουβαλά..
    Μια κομπορρημοσύνη που είναι ανεδαφική και δεν προσφέρει τίποτα άλλο από το να φαίνεται ότι προσπαθεί να δώσει λούστρο στην γλώσσα, γίνεται αντιληπτή και δεν πείθει.
    Αυτός ποτέ δεν ήταν ο τρόπος του Χριστόφορου.
    Τον θαυμάζω γιατί μιλά σαν να τον ξέρω καμιά εξηνταριά χρόνια και να σκεφτείτε ότι δεν έφτασα ακόμα στην ηλικία αυτή.
    Βρε πώς τα καταφέρνει και τα ελληνικά του χωρίς να φιλολογούν με συγκλονίζουν και μου αρέσουν!
    Κάποτε μοιραζόμαστε τις ίδιες σκέψεις και την ίδια λαχτάρα για καθετί ελληνικό.
    Κι ο ξάδερφός του το ίδιο ( απ’ ότι καταλαβαίνω) επίσης.
    Νομίζω τον καταλαβαίνω και με καταλαβαίνει.
    Είναι ποιητής στην ψυχή πάνω απ’ όλα και γι αυτό θα του έχω πάντοτε φιλία και σεβασμό.
    Να είσαι καλά Χριστόφορε κι εσύ Κώστα Θερμογιάννη που ανακαλύπτεις τους λέοντες και τους φιλοξενείς!

    Απάντηση
    • Κώστας Θερμογιάννης

      Στρατή νομίζω πως θα συμφωνήσουμε στην περιγραφή σου για το Χριστόφορο! Είναι πράγματι ποιητής στην ψυχή του…

      Σε ευχαριστώ πολύ για τα καλά σου λόγια, να είσαι καλά και πάντα να είσαι δημιουργικός!

      Απάντηση
  11. ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΣ ΠΑΠΑΧΑΡΑΛΑΜΠΟΥΣ

    Ο φίλος, ο αξιόλογος αυτός άνθρωπος, ο ΣΤΡΑΤΗΣ ΠΑΡΕΛΗΣ, είναι πολύ γενναιόδωρος και μεγαλόψυχος. Τον ευχαριστώ όμως πολύ για τα αισθήματα φιλίας που εκφράζει για τα οποία να είναι βέβαιος ότι είναι απολύτως αμοιβαία. Να ναι καλά και εύχομαι η πένα του που απ όσο ξέρω γράφει πάντα και παντού ας μας χαρίζει αυτό το δώρο που βγαίνει από την ψυχή του τυλιγμένο στην ομορφιά αυτής της απαράμιλλης γλώσσας.

    Για τον Κώστα τον Θερμογιάννη νομίζω ότι όλοι πρέπει να εξάρουμε την ιδέα που συνέλαβε με τους φίλους και συνεργάτες του να δημιουργήσουν τούτο τον φιλόξενο χώρο. και να τους ευχαριστήσουμε που βρίσκουμε εδώ θερμή φιλοξενία.

    Απάντηση
  12. Teddie Tzokas

    Ξαναδιάβασα τα ποιήματά του Άκη και ένιωθα σαν να τα είχα γράψει εγώ η ίδια, τόσο οικεία μου φάνηκαν. Ίσως επειδή η ποίησή του ασχολείται με τα αέναα ερωτήματα του ανθρώπου, με τις παναθρώπινες αγωνίες, φόβους και ελπίδες του, θέματα όπως ο θάνατος,ο έρωτας, ο πόλεμος, η ματαιότητα των πραγμάτων, ο αδυσώπητος χρόνος που φέυγει και δεν ξαναγυρνά. Όλα με ταξίδεψαν με τη μοναδική νοσταλγική και μέλαγχολική μελωδία τους. Αυτό, όμως, που ξεχώρισα ήταν το τελευταίο, το ΓΙΑΤΙ ΤΡΕΧΩ! Απλά υπέροχο! … μια κραυγή αγωνίας που όμως δίνεται με τόση λυρικότητα που αντί να σε κάνει να θέλεις να φωνάξεις παραδίνεσαι στο γλυκό νανούρισμα της και στο μοιραίο του καθενός. Συγχαρητήρια Άκη μου!

    Απάντηση
  13. Ελένη Ιωάννου

    Κύριε Παπαχαραλάμπους, υπέροχα τα ποιήματά σας!
    Μου άρεσαν πολύ όλα. Οι σκέψεις σας στο “Γιατί τρέχω” ίδιες κι απαράλλαχτες με τις δικές μου σκέψεις…!
    Είστε μες στην καρδιά μου <3

    Με εκτίμηση ___Ελένη Ιωάννου

    Απάντηση

Υποβολή σχολίου

Ακολουθήστε μας!

Follows

Εγγραφείτε στο newsletter

Εκδηλώσεις

Φόρτωση περισσότερων

Διαγωνισμοί σε εξέλιξη

Υποβολή συμμετοχής!

Αρχείο

Είσοδος

Pin It on Pinterest

Αν σας άρεσε...

κοινοποιήστε το στους φίλους σας!