Ho indossato le vesti di silenzio
per cantare a te,
glorificare il tuo miracolo
i tuoi occhi pieni di genio
Hai dato anima,
tu mi hai fatto risorgere con il tuo sguardo,
la tua grandezza
Come se li avessi ereditati dalla gloria di Bisanzio
quando Angelos e Comnene prendevano le redini…
Αλέξιος ο Νεότερος
Φόρεσα τα ρούχα της σιωπής
για να σου τραγουδήσω,
να εξυμνήσω
το θαύμα σου
τον πολύτροπο οφθαλμό σου
Εσύ έδωσες ψυχή,
μ’ ανάστησες με το βλέμμα σου
το ανάστημά σου
Λες και τα κληρονόμησες
από τη δόξα του Βυζαντίου
όταν Άγγελος και Κομνηνός
έπαιρναν τα ηνία…
Αφιερωμένο στον γιο μου Αλέξη
Ποίημα βραβευμένο (1ο βραβείο στην ξένη ποίηση) σε
Διεθνή ιταλικό Λογοτεχνικό Διαγωνισμό, La Nuov@
Mus@. Δεκέμβριος 2013. Aprilia, Ιταλία.
Sofia Skleida, Oasi dei sogni, Il mondo dello scrittore, Italia, 2017
_
γράφει η Σοφία Σκλείδα
0 Σχόλια